HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 19

Tagok összesen: 1909

Írás összesen: 50417

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

hundido
2020-07-12 05:40:28

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2012-03-30

Ludwig Uhland:Heimkehr

Heimkehr

O brich nicht, Steg, du zitterst sehr!
O stürz nicht, Fels, du dräuest schwer!
Welt, geh nicht unter, Himmel, fall nicht ein,
Eh' ich mag bei der Liebsten sein!

Ludwig Uhland


Hazatérés

Remegő palló le ne rogyj!
Te súlyos szikla ne omolj!
Világ ne múlj el, ne szakadj le ég,
Míg elérek mátkámhoz én!

Szalki Bernáth Attila





Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1091
Időpont: 2012-03-31 19:49:08

válasz Vesztergom Andrea (2012-03-31 17:56:09) üzenetére

Andikám!

Nem, nem kell választanod. Köszönöm figyelmed és értékelésed.
. Az viszont meglep, hogy Uhland-verssel csak most találkoztál
először. Magam is fordítottam tőle néhányat. Itt-ott olvasható is.
Szeretettel üdvözöl Attila bá'
Alkotó
Vesztergom Andrea
Regisztrált:
2010-06-27
Összes értékelés:
832
Időpont: 2012-03-31 17:56:09

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Jézusom...ugye, nem kell választanom? :))))
Tónihoz írtam az imént.
Gyakorlatilag ismételni tudnám önmagam, de kizárólag azért, mert a Tiédre találtam másodszor.
Miután tudod, hogy a verseidet mindig örömmel és elismeréssel olvasom, fogadd újbóli gratulációmat.
(Egyébként tetszik ez a "fordítós párbaj"-játék, mert rengeteget tanulunk belőlük, valamint szerintem Számotokra is kihívás)
Kedves Attila Bá', őszinte elismerésem, nagyon nagy Szeretettel: Andrea

Legutóbb történt

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Az én virágom a réti pipitér című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A csodatévő virág című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A kiszolgáló című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Böszme című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) A kiszolgáló című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) A csodatévő virág című alkotáshoz

gleam bejegyzést írt a(z) Szerelem (haiku) című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Böszme című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) egymásnak estek az öreg hegyek című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Egy fénykép nyomában című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Egy fénykép nyomában című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) A csodatévő virág című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel én vétkem címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) A csodatévő virág című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)