HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 18

Tagok összesen: 1851

Írás összesen: 47551

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Árvai Emil
2019-01-09 08:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2012-04-23

Der fremde Hund / Kóbor kutya

Der fremde Hund

Was fällt da im Boskettgesträuch
Dem fremden Hunde ein?
Geht man vorbei, so bellt er gleich
Und scheint wie toll zu sein.

Der Gärtner holt die Flinte her.
Es knallt im Augenblick.
Der arme Hund, getroffen schwer,
Wankt ins Gebüsch zurück.

Vier kleine Hündchen liegen hier
Nackt, blind und unbewußt.
Sie saugen emsig alle vier
An einer toten Brust.

Wilhelm Busch


Kóbor kutya

Mit csinál egy kóbor kutya,
A lugas cserjésben?
Sétálókat megugatva,
Egy veszett dühével.

A kertész egy puskát hozva,
Egy nagyot dörentett.
Szegény kutya eltalálva,
Cserjésbe visszament.

Négy kutyus fekszik szerényen,
Pőrén, vakon 's kérdőn.
Mind négyen szopnak serényen
Egy holt kutyaemlőn.

Mucsi Antal

Hausen, 2012 Április 23

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2012-04-24 14:13:58

válasz Kőműves Ida (2012-04-24 10:24:25) üzenetére
Kedves Ida!
Igen, ez a való világ. Sajnos, egy nagyon is "emberi" cselekedet. Azért is fordítok, mint itt mondják, "querbeet" vagyis össze-vissza, minden szortírozás nélkül, (habár azért az idegen, a haza és a honvágy, megpróbál mégis egy kicsit igazítani a téma kiválasztásában). Megpróbálom megmutatni úgy, hogy minddenki találjon benne valamit, és különben is csak így lehet, vamilyen formában a német írodalmat, az ő teljes szélességében. De így is csak megpróbálni.
Köszönöm, hogy olvasol, és
üdv Tóni
Szenior tag
Regisztrált:
2012-03-29
Összes értékelés:
5635
Időpont: 2012-04-24 10:24:25

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *

Kedves Tóni!

Ez nagyon szomorú. Mi lesz szegény kis kutyusokkal?
A kertész igazán másként is megoldhatta volna a problémát.
Most mit vitatkozom egy jó verssel? Az emberek már csak ilyenek.

Üdv. Ida

Legutóbb történt

szilkati bejegyzést írt a(z) Modus vivendi című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Majdnem címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Hallgatás-dal című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Igazán (részletek II.) című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

ermi-enigma alkotást töltött fel Modus vivendi címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Fridolin Hofer: Cseresznyefácska a hegyen című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Érzem című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ti kis Horgerek - Evokáció című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ti kis Horgerek - Evokáció című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

leslie b shepherd bejegyzést írt a(z) Üres(s)ég című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)