HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 27

Tagok összesen: 1849

Írás összesen: 47202

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

szekelyke
2018-11-05 11:10:04

Szülinaposok
Reklám

Cikkek / jegyzet
Szerző: Alba Júlia KláraFeltöltés dátuma: 2013-12-04

Sajtótájékoztató nyelvtanári szemmel

Jön be a szépen feldíszített, elegáns terembe a hat fiatalember, egyikük melegítőben, másik ingben, ki-ki stílusához, szokásához híven, zúg a taps, zeng a bevonulási induló és a moderátor hol magyarul, hol angolul konferál, dicsér, magasztal, lelkesít, mesél. Bemutatni nem nagyon kell a fiatalokat, hiszen az elegáns szálloda egyik gyönyörűséges termében szakemberek gyűltek össze, újságírók, teniszrajongók, de azért csak meg kell adni a módját. Az újságírók és más, teniszhez értő, teniszért rajongók között egy nyelvtanár is élvezettel figyeli a műsort.
Jelenünk, közel- és nem egészen régmúltunk 6 nagyszerű teniszezője mellett a teremben a versenyigazgató, hazánknak a tenisz "Open Érájának" eddigi legjobb eredményeit magáénak tudó játékosa. A hét férfi hat különböző országból, és a műsort vezető riporter, mind angolul beszél, mind különleges zene az angoltanár fülének. Az most nem jut eszébe, hogy milyen jó, hogy pont ez a nyelv lett a központi, a mindenki által használt, csak egyszerűen élvezi a nyelvi sokszínűséget. Az egyetlen "angol" anyanyelvű mellett magyar, német, francia, svéd és ciprusi veszi több-kevesebb sikerrel az akadályokat. Idézőjelbe az "angol" azért került, mert azért az ausztrál nyelvjárás okoz bizony némi nehézséget annak, aki európai vagy amerikai iskolázottsággal akarja azt megérteni.
A műsor pereg, repkednek a különböző akcentussal/dialektusban elhangzó, magabiztos és kevésbé magabiztos meghatározások: egy üveggömbből is cédulák kerülnek elő, egy-egy kevésbé ismert információval a játékosokról. Ők maguk olvassák fel, de nem lehet tudni, kiről is szól a történet. És a nyelvtanár, ugyan ott a helyszínen felhőtlenül nevet a magukon, egymáson, egymással viccelődő fiatalokon, de aztán hazafelé menet elgondolkodik a látottakon. Jó. Kifejezetten jó a feladat, olvasd fel, találd ki, kiről szól. És akiről szól, itt ül veled egy asztalnál. Ismered. Rendszeresen játszotok, találkoztok. Időnként gyilkos csatákat vívtok. De tudtad te azt, hogy ifiként világelső volt? Hogy felmentették az egyébként kötelező katonai szolgálat alól, hogy a teniszre koncentrálhasson? Hogy ugyan nem világelső, de a jelenlegi négy legjobb játékos mindegyikét megverte, amikor az világelső volt? És pörögnek a kérdések. Vagy nem pörögnek? Hogy lehet kiolvasni azt a kifejezést, nem az anyanyelveden, egy idegen, nehezen döcögős nyelven, hogy "egyébként mindenkire nézve kötelező sorkatonai szolgálat". Persze, ezen a nyelven nyilatkozik, néha napjában többször, elmeséli, milyen jó volt ma az ellenfél, méltatja azt, mesél a saját fizikai állapotáról, az edzéseiről, backhandről, forhandről, tiebreakről, game-ekről, megköszöni a szervezést, a labdaszedők, vonalbírók aktív közreműködését, a közönség támogatását. Na de kiolvasni?! Egy ennyire idegen kifejezést? Hisz még akire vonatkozik sem nagyon használta, mert felmentették alóla. Aztán kiderül, milyen jól tud segíteni az egyik francia a másiknak - az angol tanulásban. Lassan leesik a tantusz, ja, ez azt jelenti, amit?? Én is csak két napot voltam katona! Nevetés, lazaság, pihenés.
A cédulák üveggömbből kerültek elő, nem kristálygömbből, ahogy ezt a moderátor meg is említette, de nincs is szükség kristálygömbre, látja itt a jövőt mindenki, hogy a másnapi tenisz versenyen a jó hangulatú, pörgős labdamenetek, a majdnem vérre menő csaták és a bemutatókon szokásos poénok már nem csak a nyelvtanárnak, hanem minden teniszt szeretőnek a tetszését el fogják nyerni. Azt is lehet tudni, hogy utána gördülékeny angolsággal fog elhangzani, hogy köszönik hogy itt lehettek, hogy számukra a megtiszteltetés, hogy milyen nagyszerű pont itt és pont ma a közönség és hogy igen, nagyon szeretnének megint eljönni. De hát pont ezért jöttünk ide! 

2013

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

szilkati alkotást töltött fel N. L. halálára címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) Este van című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 4. című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

oroszlán alkotást töltött fel Este van címmel

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elveszett szonett című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Az albatrosz (Charles Baudelaire) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Az albatrosz (Charles Baudelaire) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 4. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 3. című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)