HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 26

Tagok összesen: 1880

Írás összesen: 49025

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-10-02 16:42:57

Szülinaposok
Reklám

Versek / haiku
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2015-01-30

Haikucsokor: Egy ország kicsinyben


lassan megértem
a magyar történelmet
öregségemre
***
nem tudományos
se nem egy könyvben leírt
bizonyított tény
***
csak egy egyszerű
egy mindennapi ember
megfigyelése
***
három fordító
harcolva írogat, az
elismerésért
***
az egyik profi
másik egy szóforgató
és egy laikus
***
olvasók pedig
soha rájuk sem néznek
ők mégis írnak
***
úgy mint egy ország
már ők sem ismerik el
egymás mivoltát

Hausen. 2015 Január 27

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1458
Időpont: 2015-02-03 00:52:20

Kedves Tóni!
A "forgató" szónak manapság én egy kis pejoratív színezetet érzek. Tudod: köpönyegforgató, a szerencse forgandó, politikai szélkakas, amely pártok felé forgolódik, napraforgó, ami a mindenkori napállás függvényében forgatja tányérját, stb. Ha azt írod, hogy szózsonglőr, na, az már túlzás lenne! Én magam egyszerűen csak rímszerésznek nevezem, költőnek semmiképpen. Nekem a "műszerész" itt az áthallás. A műszerész apró, finom dolgokkal foglalkozik, pedáns, pontos, nem spórol ki alkatrészt, ha már szétszedett valamit. Az irodalmi igényű műfordítást nem lehet géppel csinálni. Az ember, mikor fordít, minden szó megválasztása mögött ott van az illető egész élettapasztalata, az agyának teljes információvagyona, a hatodik érzéke. A szótekergető, az még pejoratívabb, az kiforgatja még a saját szavait is, mindig annak irányába hízeleg, akivel éppen beszél, vagy akitől érdeke függ. Egy biztos: sem profi, sem laikus nem vagyok versek ügyében, de valahol a kettő között...
Üdv: Dávid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2196
Időpont: 2015-02-02 18:56:26

Kedves Dávid!
Bevallom őszintén a "szóforgató" megjegyzéssel terád gondoltam, de nem egy negativ értelemben, hanem mindarra, amit te saját magadról leírtál. Igazából megmondva, egy pillanatig sem gondolkodtam arról mi mindenre lehetne e jelzőt használni, de veled kapcsolatban egy egyetlen egy szóval, csak ez a igazi. Hogy különbőzőek vagyunk, az teljesen normális, és igaz, az egyás irányi megitélésben különbözünk egy kicsit. Nekem sohasem a mesterséges inteligencia volt a mérvadó, és nem is lesz sohasem, hanem a természetes magaszületett, az ember érzéseitől irányított inteligencia. Habár igaz, a tudomány maga sem egyezik a tézissel, hogy a mesterséges inteligencia egyáltalán létezik e, vagy csak az illemszabályok megtanulásásával használt magatartás, az amit annak hívnak.
üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1458
Időpont: 2015-02-02 15:54:55

Kedves Tóni és Attila!

Ami engem ebben a "trióban" érint, az az, hogy sem profinak, sem szóforgatónak, sem laikusnak nem érzem magam. Amatőr vagyok 60-éves rutinnal, 3 felsőfokú nyelvvizsgával, külföldi diplomával, 12 évi külföldi tanulással és munkával, orosz ex-feleséggel. Az is számíthat valamit a kötött formákban való eligazodásomhoz, hogy lassan 65 éve muzsikus is vagyok, a ritmus érzékelője. Versmondóként is számos díjat, oklevelet nyertem az elmúlt 12 nyugdíjas évben, mai napig szerepelve klf. művelődési házak és irodalmi-zenés klubok műsorában. Bizony, egymás "mivoltát" szerintem valamennyien elismerjük, mert vagyunk és csináljuk, amit csinálunk. Talán csak az "egymás milyen-voltának" megítélésében vannak eltérések, de a kulturális vetélkedők korát éljük világszerte, és ott mindig vannak zsűrik, közönségszavazatok, pontszámok, rangsorok és - győztesek. A közönség meg le van sajnálva! Mi ezt szerelemből csináljuk, ahhoz meg mindenkinek elidegeníthetetlen emberi joga van...
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2196
Időpont: 2015-01-30 09:48:17

Kedves Attila!
A "profi" megjegyzés nagyon széles körben lehet használni, habár a legtöbbet használt értelmét azzal kötik össze. ha valaki azzal keresi meg a mindennapi kenyerét. De az amatörök áltak űzött hobik kivitelezésénél is vannak sokan, akiknak a hozzávaló tudásukat profi feltételek melett szerezték meg. A te tudásodat a magyarra fordított versek fordítása terén én mint profinak megfelelő tudásnak értékelem.
Remélem megérted a gondolataimat
üdv Tóni
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1047
Időpont: 2015-01-30 09:32:16


Drága Tónikám!

Ha " az egyik profi" minősítést rám is vonatkoztattad,
meg kell mondanom, hogy tévedtél. Amatőr műfordító
vagyok én, aki nem ritkán hibázik, s gyarló fordításokat
is elkövet.Sajnos az igaz, hogy " ők mégis írnak"... írunk...

Napvilágos üdvözlettel Attila

Legutóbb történt

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Amikor kimegy a tartalom az emberből... című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Tíz lépés című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel Irodalombarátok között címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) Mária/Menyegző című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A gyertya fénye... című alkotáshoz

történetmesélő bejegyzést írt a(z) Üveggolyó című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Mária/Menyegző című alkotáshoz

túlparti alkotást töltött fel Mese Kicsi Fánkról, meg a Hangról - I. rész címmel a várólistára

túlparti bejegyzést írt a(z) A gyertya fénye... című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) A gyertya fénye... című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) félek a mától című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A gyertya fénye... című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel téli mese címmel a várólistára

eferesz bejegyzést írt a(z) Örök illat című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) A gyertya fénye... című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)