HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 17

Tagok összesen: 1817

Írás összesen: 45233

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

ElizabethSuzanne
2017-09-10 09:53:13

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2015-08-14

Ludwig Uhland: János és Margit / Hans und Grete

János és Margit

Margit: Te mindig csak azt lesed,
hol találsz meg engem?
Vigyázz, nehogy a szemed
vak soha se legyen.

János: Ha engem nem keresnél,
nem is látnál folyton,
vigyázz a nyakacskádra!
Ki ne csavarodjon.

Fordította Mucsi Antal


Hans und Grete

Sie: Guckst du mir denn immer nach,
wo du mich findest?
Nimm dein Äuglein doch in acht,
daß du nicht erblindest!

Er: Gucktest du nicht stets herum,
würdest mich nicht sehen,
nimm dein Hälschen doch in acht!
Wirst es noch verdrehen.

Ludwig Uhland

Hausen, 2015 Augusztus 14

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Szenior tag
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
971
Időpont: 2015-08-15 15:39:46

válasz mandolinos (2015-08-15 12:16:37) üzenetére

Nem az átkereszteléssel van itt baj.
Hanem azzal, hogy Tóni " már, megint, mindig" -Idézve Temesi Ferenctől -
megölte az eredeti vers gyönyörű ritmusát.
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2167
Időpont: 2015-08-15 15:17:21

Kedves Dávid!
A magyarok egy nagy betegsége, hogy mindent magyarosítani akarnak, és meg is teszik, sokszor az nélkül, hogy valami kézzelfogható oka legyen. Azt, hogy Hansból, Hänsel, magyarul Jancsi, lett, az még megérthető, de az, hogy Gretelből, hogy lett Juliska arra eddig nem találtam választ sehol sem. Gretel, ugyanis a Margarete és Annegret beceneve, Margarete hivatalos fordítása magyarra pedig Margit. Becenevei: Gréta, Margaréta, Margit, Margita, Margó, Réta.
Ismered a csökönyös szamár hű fordítási betegségemet, így talán megérted, miért választotttam magyarul a Margit nevet. Igazad a versnek lehet, hogy mindegy, de lehet, hogy egyes olvsónak nem mindegy.
Köszönöm a véleményedet és
üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1295
Időpont: 2015-08-15 12:16:37

Haenschen und Gretchen - a magyarban Jancsi és Juliska néven ismeretes, ha még emlékszünk...
Ha Hans und Grete, akkor legyen már János és Júlia. A versnek úgyis mindegy...

Legutóbb történt

Susanne bejegyzést írt a(z) Örök szerelem című alkotáshoz

Susanne bejegyzést írt a(z) Örök szerelem című alkotáshoz

aLéb bejegyzést írt a(z) Örök szerelem című alkotáshoz

Tóni alkotást töltött fel Heinz Erhard: Die Made / A kukac címmel

Pecás alkotást töltött fel Az ősz üzenete címmel a várólistára

Klára bejegyzést írt a(z) Vihar című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Mint a gyolcs... című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Mint a gyolcs... című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Szemtől szembe című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Út a Paradicsomba 2/2 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Út a Paradicsomba 2/2 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Égi éj című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Legyen hó! című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Nem adom... című alkotáshoz

aLéb bejegyzést írt a(z) Felhős című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2017 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)