HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 9

Tagok összesen: 1839

Írás összesen: 46240

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Haász Irén
2018-04-19 19:28:35

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2017-12-29

Törő Zsóka: Verseimben élek / In meinen Gedichten lebe ich

Verseimben élek

Gyakran életem játszott énvelem,
édes ajándék lett a végzetem,
olykor bőkezűn áldást osztott rám,
máskor keserűn suttogott imám.

Aztán jött a fény, versírást hozott,
oly' sok nappalon s éjen balzsamot,
sajgó lelkemet tártam én feléd,
ami fájt belül, tettem le eléd.

Máskor örömöm küldtem teneked,
mosollyal teli legyen életed,
megosztottam én érzéseimet,
boldogsághozó szerelmeimet.

Mit hoz a jövőm, még nem tudhatom,
lesz-e még erőm, lesz-e holnapom?
Ám a verseim itt hagyom neked,
színessé tegyék fáradt életed...

Törő Zsóka


In meinen Gedichten lebe ich

Öfters hat das Leben gespielt mit mir,
ein süsses Geschenk, wurde mein Raubtier,
manchmal hat mich, mit voller Hand beschenkt,
sonst bitter klang das Beten mit Respekt.

Dann kam das Licht, und das Schreiben gebracht,
die Tage und Nächte, sind neu erwacht,
die verletzte Seele bat ich dir an,
was innen wehtat, das schrieb ich spontan.

Sonst schickte ich meine Freude zu dir,
dass dich fröhlich macht, wie ein Kuscheltier,
mit dir teile ich das, was ich fühle
die Glück bringenden Liebesgefühle.

Was bringt der Zukunft, das weiss ich noch nicht,
hab ich noch Kraft und ein Morgen für mich?
Doch die Gedichte bleiben alle hier
für dein Leben, immer ein Elixier.

Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2017 December 28

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Regisztrált:
2011-06-23
Összes értékelés:
1611
Időpont: 2018-01-01 13:52:06

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szép vers.
Gondolom most Magyarról fordítottad Németre.
Rég olvastam az írásaidat, ezentúl többet fogom.
Nagyon tetszett.
Üdv: József

Legutóbb történt

szilkati alkotást töltött fel Ébredés címmel a várólistára

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Hajnali álom. címmel a várólistára

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) A láthatatlan kötél című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Féltem a tojásaim, de semmi pánik című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Lehetőségek locsoláshoz című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Tavaszias, avagy egy vasárnap margójára című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel A Természet örök! címmel a várólistára

inyezsevokidli alkotást töltött fel Folyományok címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) Budapesten című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lóápoló 19. fejezet című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Égig érő árnyak - Angyalszárnyak VII című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...MK IX/1. című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Tavaszi rap címmel a várólistára

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Budapesten című alkotáshoz

F János bejegyzést írt a(z) A lóápoló 18. fejezet című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)