HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 21

Tagok összesen: 1906

Írás összesen: 50232

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2020-04-01

Heinrich Heine:Neuer Frühling XIII

Neuer Frühling XIII
XIII

Die blauen Frühlingsaugen
Schaun aus dem Gras hervor;
Das sind die lieben Veilchen,
Die ich zum Strauß erkor.

Ich pflücke sie und denke,
Und die Gedanken all,
Die mir im Herzen seufzen,
Singt laut die Nachtigall.

Ja, was ich denke, singt sie
Lautschmetternd, daß es schallt;
Mein zärtliches Geheimnis
Weiß schon der ganze Wald.

Heinrich Heine
(1797-1856)


Új tavasz XIII
XIII

A tavasz kék szemei
A fűből elő bújnak;
Ibolyák kék ezrei,
Mit én szedek csokornak.

Letépve, gyűjtve őket,
Gondolat arra vitt,
Az sóhajt a szívemben,
Mit csalogány zeng itt.

Igen, dalt énekelve
Hangosan szólva jő,
S titkom, mit őrzök féltve,
Tudja már az erdő.

Szalki Bernáth Attila

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1546
Időpont: 2020-04-12 19:54:58

válasz Tóni (2020-04-01 13:49:41) üzenetére
Az a bizonyos "másik ok" is gratulál a kevésbé ismert
magyar költők verseinek hű németre fordításához!
Azok megítéléséhez német anyanyelvű, verselni is
tudó személyek szükségesek.
Vírusmentes Húsvétot kívánok mindkét családnak!
Barátsággal és maximális tisztelettel:
Dávid, a karanténba zárt, de szorgos rímszerész...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1546
Időpont: 2020-04-10 20:10:55

Kedves Attila!

Ez a fordításod egy korai vállalkozás lehet.
Szerintem talán erről lenne szó tartalmilag
(a vers ritmikájáról itt szót sem ejtve...):

A kék tavasz-szemek
A fű közül felnéznek,
Ők a kedves ibolyácskák,
Miket csokromhoz válogatok.

Letépem őket, és elgondolkodom,
És valamennyi gondolatomat,
Melyek szívemben sóhajtoznak,
A csalogány énekli ki hangosan.

Igen, amiről gondolkodom, dalolja ő
Teli torokból, hogy csak úgy visszhangzik;
(És) jámbor/szelíd titkomat
Megtudja már az (egész) erdő.

Vírusmentes, türelmes Húsvétot kívánok
Neked, együttérzéssel és jóindulattal:
Dávid, a rímszerész...
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2243
Időpont: 2020-04-01 16:40:34

Valami küldetése kell, hogy legyen annak, hogy itt vagyok a még a földön Hogy nem otthon születtem magyarnak, hogy sohasem mehettem "haza, hogy inkább külföldre mentem, mint otthon maradtam. Majd ötven évig kérdeztem magamtól: Miért? Kétszer majdnem elpatkoltam. Kétszer ott álltam a "nagy kapu" előtt St. Péter visszaküldött. Először a magyar vöröspaprikabotrányban a nyolcvanas években, másodszor idegösszeroppanásban a kilencvenes évek végén, Átélem mindkettőt, annak ellenére, akkor mind a kétszer a munkahelyemet is elvesztettem, Miért? Végül amikor nyugdíjas lettem, egy kényszerveset kellet írnom, majd utána rendszeresen elkezdtem írni, akkor kaptam meg az örökké feltett kérdésekre a választ. A sorsnak más kiszámítása volt velem, ezért kényszerített egy idegen nyelv megtanulására is: Akkor elkezdtem tanulni a magyar helyesírást, és csak írtam, írtam és írok még ma is...üdv Tóni...
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1086
Időpont: 2020-04-01 15:14:57

válasz Tóni (2020-04-01 13:49:41) üzenetére
Kedves Tóni!
A jóból is megárt a sok, hát még az évekből - mondták felénk a
régi öregök.
Olvasva soraid között is, megértlek. Talán az ismert magyar költők
németre még le nem fordított átültetésével cselekszed a legnemesebbet.
Mindannyiótoknak jó egészséget kívánva küldi üdvözletét
Attila
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2243
Időpont: 2020-04-01 13:49:41

Kedves Attila, sajnos az utóbbi időben engem is utolértek az öregség problémái, de nem panaszkodhatok, a gyerekeim és a feleségem is fiatalabbak tőlem, neki mindkét térde mű, már több min tíz éve, és az egyiket már két évvel ezelőtt ki is kellett cserélni. A fiamnak 56 éves korában mindkettőt, a lányomnak 53 évesen az egyik térdét, egy évre rá, ez egyik csípőjét is, nekem termínem volt Március 19-ére, 18 le lett mondva a Corona miatt. Igen Szendrey Julia "agyonrahallgatott"verseinek a fordítás alatt kaptam egy új "vírust", azóta keresem a régi magyar alig alig ismert költők ismeretlen verseit, és az ismert költők "agyonrahallgatott"verseit: Inkább azokat fordítom németre, mint a német verseket magyarra, Igaz, ennek egy másiik oka is lenne, de a ma már nem érdekel...üdv Tóni...

Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1086
Időpont: 2020-04-01 13:01:39

Kedves Tóni!

Köszönöm figyelmed, értékelésed.Látom, szellemileg aktív vagy,
vajon a mozgásod is ilyen?
Azért kérdem, mert én sajnos térdizületeim miatt már nehezen
mozgok.
Jó szellemi és testi egészsget kívánva barátsággal üdvözöl

Attila
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2243
Időpont: 2020-04-01 12:49:06

Kedves Attila, tudod a versírás helyességéről nem tudok írni, de a vers fordítási tartalma, úgy mondván tökéletes (Habár az okosok azt mondják a az abszolút "tökéletest" elérni soha sem lehet, csak törekedni arra) Gratulálok, a szöveghűségedhez...üdv Tóni...

Legutóbb történt

szilkati bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Vágyakozás című alkotáshoz

gleam alkotást töltött fel Este címmel a várólistára

Bödön alkotást töltött fel Lóci Maci meséi 7. címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

Árvai Emil bejegyzést írt a(z) Vágyakozás című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Hallom a Balatont sóhajtozni címmel a várólistára

Szabó András alkotást töltött fel Daniel próféta emlékei. címmel a várólistára

oroszlán bejegyzést írt a(z) A nagyszülők című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Séta, karantén után című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)