HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 11

Tagok összesen: 1939

Írás összesen: 52464

Milbio hidratáló testbalzsam
RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

dpanka
2022-01-18 09:41:19

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TituszFeltöltés dátuma: 2007-09-28

Halak a hálóban / Fish in the net

Eredeti:
Pilinszky János - Halak a hálóban

Csillaghálóban hányódunk
partravont halak,
szánk a semmiségbe tátog,
száraz űrt harap.
Suttogón hiába hív az
elveszett elem
szúró kövek, kavicsok közt
fuldokolva kell
egymás ellen, élnünk-halnunk!
Szívünk megremeg.
Vergődésünk testvérünket
sebzi, fojta meg.
Egymást túlkiáltó szónkra
visszhang sem felel;
öldöklünk és csatázunk
nincs miért, de kell.
Bűnhődünk, de bűnhődésünk
mégse büntetés,
nem válthat ki poklainkból
semmi szenvedés.
Roppant hálóban hányódunk
s éjfélkor talán
étek leszünk egy hatalmas
halász asztalán.

Fordítás:
Titusz - Fish in the net

Toss and turn in the net of stars
as fish on the land.
Open our mouths wide for nothing
and bite the dry gap.
Whispering's call to no avail
a lost element,
among stinging stones and pebbles,
gaspingly, we have
to fight each other - live or die!
While our hearts do tremble.
All the writhings wound and strangle
the brothers inside.
Roaring the words on each other
echo doesn't reply.
We massacre and battle, we
must do without why.
We are punished, but it is not
punishment at all.
None of torment could redeem us
nor our souls.
Toss and turn in an enormous net
at midnight, maybe.
Food on the great fisherman's table,
that's what we will be.

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2006-09-07
Összes értékelés:
151
Időpont: 2007-11-28 20:11:20

Szia kedves bátyám!
Gratulálok, ez tényleg jó lett! És ugyebár élőben még jobb, pláne, ha különdíj jár mellé, igaz-e? :P Jó legyél, vigyázz magadra, és jusson időd sok ilyen remek fordításokat készíteni!
puszillak
Alkotó
Regisztrált:
2007-05-02
Összes értékelés:
45
Időpont: 2007-11-13 16:52:56

Ez nagyon ügyes! Ahogy a fordítást olvastam, éreztem benne az eredeti verset... talán ez kissé furán hangzik... de egy költő biztos megért :)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Legutóbb történt

Tóni alkotást töltött fel Taksonyi Robert: Washington / Washington címmel

Erdős Sándor alkotást töltött fel Az erdei kunyhó címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Kiért is, miért is... címmel

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Hibernálva című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Hibernálva című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Őszi levelek haláltánca című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Torony című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) találkozás magammal című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mert című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Próbaterhelés című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Próbaterhelés című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Szergej Jeszenyin: Az éjszaka című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Szergej Jeszenyin: Az éjszaka címmel a várólistára

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Próbaterhelés című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja 112. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 112. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 112. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 112. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 112. című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 112. címmel

Pecás alkotást töltött fel Hideg van! címmel a várólistára

Erdős Sándor alkotást töltött fel Suttogás címmel a várólistára

Czövek Zoltán alkotást töltött fel Sebzett lelkek Csepel mellett címmel a várólistára

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

Erdős Sándor alkotást töltött fel Csendes éjszaka címmel a várólistára

eferesz bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Téli szonett című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Téli szonett című alkotáshoz

eferesz alkotást töltött fel A saját farkába harapó címmel

eferesz bejegyzést írt a(z) Tükröm, tükröm... című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) találkozás magammal című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Porhóban fürdik... című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Hűség című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel Kérdés (Tőzike a kikeleti hóvirág másik neve) címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022