HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 6

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53083

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-09-29 00:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Kántás BalázsFeltöltés dátuma: 2007-10-29

TED HUGHES: Lesben álló sólyom

Egy fa lombja közt ülök csukott szemmel.

Tétlenség, semmi csalóka álom köpenybe

Borított fejem s lábaim között: vagy álmomban

Tartom a tökéletes gyilkosság főpróbáját.



Az égre törő fák kényelme!

A lég elevensége s a napsugár

Kedveznek nekem, a föld az eget kémleli,

Vajon mikor pillanthat meg engem.



Lábaim a durva ágra kulcsolódnak,

Az egész teremtésre szükség volt, hogy lábam s

minden apró tollam létrejöhessen:

Most én tartom karmaim közt a teremtést,



Vagy az égbe szállok, s lassen megforgatom -

Ott gyilkolok, ahol tetszik, minden az enyém.

Testemben semmi alakoskodás.

Ha kedvem tartja, fejeket szakítok le -



Az alakot öltő halál.

Repülésem egyetlen útja

Az élők csontján át vezet.

Nincs érv, mi jogaim csorbíthatná.



A nap mögöttem.

Semmi sem változott a kezdet óta.

Szemem nem engedett semmi változást.

Míg élek, ugyanígy folytatom.




EREDETI ANGOL SZÖVEG:

Hawk Roosting


I sit in the top of the wood, my eyes closed.
Inaction, no falsifying dream
Between my hooked head and hooked feet:
Or in sleep rehearse perfect kills and eat.

The convenience of the high trees!
The air's buoyancy and the sun's ray
Are of advantage to me;
And the earth's face upward for my inspection.

My feet are locked upon the rough bark.
It took the whole of Creation
To produce my foot, my each feather:
Now I hold Creation in my foot

Or fly up, and revolve it all slowly -
I kill where I please because it is all mine.
There is no sophistry in my body:
My manners are tearing off heads -

The allotment of death.
For the one path of my flight is direct
Through the bones of the living.
No arguments assert my right:

The sun is behind me.
Nothing has changed since I began.
My eye has permitted no change.
I am going to keep things like this.









Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2011-08-27
Összes értékelés:
3577
Időpont: 2012-07-22 19:16:10

Nagyon megleptél megint. Nagyon kevesen kedvelik szerintem Ted Hughes verseit.
Főleg az idősebb korosztály. Én ezt tapasztaltam. Tőle is csak egy verset olvastam eddig.

Ági

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Legutóbb történt

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Olykor című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Novemberben címmel a várólistára

Bödön bejegyzést írt a(z) Harmonikus rezgőmozgások című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

gleam bejegyzést írt a(z) Olykor című alkotáshoz

Tasnádi Rita alkotást töltött fel Meghalok címmel a várólistára

eferesz alkotást töltött fel Harmonikus rezgőmozgások címmel

eferesz bejegyzést írt a(z) Műzsa-mars című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Bluest szakító című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Bluest szakító című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Bluest szakító című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Bluest szakító című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Csönd című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Demófelvétel című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Fényhozó című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Hazafele című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Fényhozó című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Hazafele címmel

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 145. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Csönd című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Pirkadat című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Csönd címmel a várólistára

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 145. címmel

Tóni alkotást töltött fel Radnóti Miklós: Éjszaka / Nachts *** címmel

Madár bejegyzést írt a(z) Pirkadat című alkotáshoz

Tasnádi Rita alkotást töltött fel A gyertya lángjában címmel a várólistára

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Ismerd meg magad! című alkotáshoz

Tóni bejegyzést írt a(z) Égly Mihály : A hegyen / Auf dem Hügel című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Fényhozó című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Olykor című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Ismerd meg magad! című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Égly Mihály : A hegyen / Auf dem Hügel című alkotásh

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Este a kertben című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Műzsa-mars című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022