2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 27

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53201

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2014-04-09

F. Nietzsche: Ecce Homo / Íme az ember

Ecce Homo

Ja! Ich weiss, woher ich stamme!
Ungesättigt gleich der Flamme
Glühe und verzehr' ich mich.
Licht wird alles, was ich fasse,
Kohle alles, was ich lasse:
Flamme bin ich sicherlich.

Friedrich Nietzsche


Íme az ember

Nos! Tudom honnan származok!
mindig éhesen lángolok
izzva fogyasztom magam.
Fény lesz minden, mit megfogok,
szénné válik mit otthagyok
láng nekem minden szavam.

Fordította Mucsi Antal

Hausen, 2014 Március 09

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1732
Időpont: 2014-04-16 00:46:32

válasz Szalki Bernáth Attila (2014-04-11 09:53:05) üzenetére
Mg annyit, hogy Szab fordtsa azrt nem olyan kvetkezetesen tartja azt a ritmikt, amit a nmet eredeti, de a magyar olvasnak az verzija olvasmnyos, a nmet kicsit merev lenne azzal a "tchtig, viereckig" tititval...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1732
Időpont: 2014-04-16 00:41:34

válasz Szalki Bernáth Attila (2014-04-11 09:53:05) üzenetére
Kedves Attila!
Nagyszer ez a Szab Lrinc-fordts! Ha nem kldd el, taln n is megprblom megcsinlni, de gy most mr nem rdekes, mert mkdhet a Tni ltal jogosan emltett tudatalatti msols. Persze, az enym sem lett volna olyan rossz, de nyilvn nem vetekedhetem Szabval, aki vgtelenl kltien, grdlkenyen, lraian tudott fordtani. Ezrt az - aki!
dv: Dvid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2465
Időpont: 2014-04-11 10:07:05

Kedves Attila!
Ksznm, hogy elkldted. De n betartok egy sajtmagamtl megfogadott trvnyt, sohasem fordtok le olyan nmet verset, amelynek a fordtst, mr magyarul olvastam. Akarva, nem akarva, szerintem az mr egy tudatalatti kopirozs, mert a kisagyunkban, minden gondolatunknl ott van a mr olvasott fordts, s sokszor nem hasznljuk az eredeti fordtsi gondolatainkat, mert az hasonlt az elbb elolvasott fordtshoz. n a fordtsaimmal nem msokat akarok megnyzni, hanam a sajt lalkiismeretemet megnyugtatni, hogy az teljes egszben az n munkm.
dv Tni
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1217
Időpont: 2014-04-11 09:53:05


Ecce homo (Magyarul Bbelben portlrl.)

Ugy van! Tudom, honnt jttem!

Telhetetlen lng-gynyrben

gek, izzok, pusztulok.

Fny lesz mind, amihez rek,

szn, amibl mr nem krek:

gy van, gy van, lng vagyok!

Szab Lrinc

Legutóbb történt

Bödön bejegyzést írt a(z) Útkeresés című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel Útkeresés címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 152. című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) A lajtorja 152. című alkotáshoz

Árvai Emil alkotást töltött fel Mikulás, az eredeti címmel a várólistára

mandolinos bejegyzést írt a(z) Wilhelm Busch: Drum / Azért című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotás

sailor bejegyzést írt a(z) "Az igazat mondd..." című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel "Az igazat mondd..." címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Hayal alkotást töltött fel Villanás címmel a várólistára

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022