2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 11

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53187

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Tasnádi Rita
2022-11-26 20:32:05

Szülinaposok
Reklám

Cikkek / egyéb
Szerző: MüszéliaFeltöltés dátuma: 2016-04-04

Az oroszlánevő költő

Olvasom, hogy a kínai kormány rájött, mi a legfontosabb feladata, és betiltotta a szójátékot. Először azt gondoltam, boldog ország, ahol nem akadt egyéb betiltani való, aztán mégis megsajnáltam a szegény szójátékokat. Vajon mit vétettek, hogy kihívták a mai Ma(n)o haragját?

Hol az a határ, meddig mehet el egy állam, amelyik ilyen durván beavatkozik a polgárai életébe? Költői kérdés, mint ahogy költői ez a másik javaslat is: "Szép szóval oktasd, játszani is engedd..." Az állam addig megy a falnak, amíg le nem dönti.

Ha eddig nem tudtuk volna, a szójáték rendkívül káros, mert kulturális és nyelvi káoszhoz vezet. Félrevezeti a zsenge korú gyerekeket. Én meg azt mondom, ha nem lennének gyerekek, ki kellene találni őket. Nincs az a törvényjavaslat, teljes életmódváltás, eszement diéta vagy egyéb ostobaság, amit ne lehetne azzal indokolni, hogy milyen jó lesz a gyerekeknek. A trendi anyukák el is hiszik, az első betűtől az utolsóig. A többség csak a fejét fogja, de kit érdekel a többség véleménye egy demokráciában?

Kétségtelenül igaz, hogy Kínában könnyebb szóviccelni, mint másutt. Rengeteg azonos alakú, de eltérő jelentésű szó van, mint például a magyarban a vár vagy a fél; ehhez járul a sok nyelvjárás, és még ugyanazt a karaktert is másként olvassák Szecsuánban, mint mondjuk Tajvanon. Nagyeszű emberek nem mondják ki a négyes számot (szi), mert ugyanúgy hangzik, mint a halál (szi), vagy mivel a tavaszünnepen kívánt bőség (jú) halat is jelent, ez alkalommal mindenkinek halat kell lenyomnia a torkán. Szörnyű zavart okozhat a gyerekfejekben a kényszerű halevés.

Lehet, hogy a kínai kormány ezt nem gondolta végig, én azért szólnék, hogy a szóviccekkel együtt automatikusan betiltotta az oroszlánevő költőt is a maga kőbarlangjában. WTF? Az oroszlánevő költő egy nagyon híres vers, Juen Ren Csao (1892-1982) írta klasszikus kínai nyelven. A vers 92 szóból áll, 92-szer ismétli, si-si-si... A felolvasás nem ennyire egyhangú, mert a sok sinek változik az intonációja, és változik az egyes nyelvjárásokban is. Ami persze nem másít azon, hogy mi, barbár európaiak, nem hallunk mást, mint kitartó sí-zést (hoppá, ez is egy szójáték, ami elkerülhetetlenül csengőfrászt von maga után).

Nem mintha mifelénk nem történt volna hasonló kísérlet. A mi Varjas Jánosunk az összes magánhangzó közül csak az e-nek kegyelmezett, Édes Gergely elhajlott néha az o, ö vagy ü felé is. Gyarmathi Sámuel hol a névelőket, hol az igéket száműzte az írásaiból, Erdélyi János magyarul írt, de tökéletesen érthetetlenül. Pindarosz a S, Gregorio Leti és G.W. Burmann a R betűre haragudtak, Doug Nefer regényében (Never Again) egyetlen szó sem fordul elő kétszer, E.V. Wright a Gadsby-ben az E-t nem használja, Mark Dunn-nál (Ella Minnow Pea) a betűk fejezetről fejezetre fogynak, Ernst Jaude csupa O-val írja meg Ottó mopszát, míg Huelsenbeck így fogalmazta meg az ars poeticáját:

O Allah Cadabandaho joho o hajoho jolodomoho
O Bürrübü hihi o bürrüu hihi bajoho jolodomoho.

Az oroszlánevő költő messze lemaradt Huelsenbeck mögött, mert a sok si-sinek értelme is van, igaz, nem sok:

Si Si, a költő, egy kőbarlangban élt, imádta az oroszlánokat, és elhatározta, hogy felfal vagy tízet.
Gyakran elment a piacra, hogy oroszlánokat keressen.
Tíz órakor tíz oroszlán érkezett a piacra.
Si is ugyanekkor érkezett.
Meglátta az oroszlánokat, előkapta a megbízható nyilait, és a tíz oroszlánt megölte.
A tíz oroszlán testét elcipelte a kőbarlangba.
A kőbarlang nyirkos volt. Si megkérte a szolgáit, hogy töröljék szárazra.
Miután megtörölték a kőbarlangot, Si megpróbálta megenni a tíz oroszlánt.
Evés közben rájött, hogy a tíz oroszlán igazából tíz kőoroszlán.
Próbáld meg elmagyarázni ezt a dolgot.

Nem tudok arról, hogy hányan jelentkeztek magyarázattal, és most már jobban is teszik, ha nem kísérleteznek, mert a gyerekekre rendkívül rossz hatást gyakorolnak az éhes költők, meg általában az egész kínai költészet.

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

mandolinos alkotást töltött fel Andrej Orlov: Chagall a várost rótta épp... címmel a várólistára

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Elidegenülés című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Elrejtőzve címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 151. címmel

Tasnádi Rita bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Joachim Ringelnatz: Mivel szeretlek én... címmel a várólistára

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Minden a tiéd volt című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Nyikolaj Szokolov: Őszi vers című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elidegenülés című alkotáshoz

Angyalka alkotást töltött fel Mindenszentek címmel a várólistára

Angyalka bejegyzést írt a(z) Minden a tiéd volt című alkotáshoz

Angyalka bejegyzést írt a(z) Átverés című alkotáshoz

Angyalka bejegyzést írt a(z) Átverés című alkotáshoz

Angyalka bejegyzést írt a(z) Átverés című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Pégaszosz szárnyán című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Ma mire koccintunk? című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gonosz idő című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gonosz idő című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gonosz idő című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A mélyben című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

szilkati alkotást töltött fel Elidegenülés címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

sailor bejegyzést írt a(z) Ma mire koccintunk? című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Pégaszosz szárnyán című alkotáshoz

jerrynostro alkotást töltött fel Ma mire koccintunk? címmel

gleam bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Kankalin bejegyzést írt a(z) Honlapunk fórumtémához

Árvai Emil bejegyzést írt a(z) A mélyben című alkotáshoz

Árvai Emil bejegyzést írt a(z) Gonosz idő című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

hundido bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022