2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 38

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53201

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2016-07-03

Karl Gerok: Abendglocke / Estharang

Estharang

Idegenben lépkedek,
az est sötétedik,
lábaim nagyon fájnak
szívem gyöngélkedik.

Oly zordak itt a hegyek
oly kopár ez a völgy,
oly idegen emberek
egyik sem üdvözöl.

Az utcának nincs vége
és már gonddal kérdem,
hol alszom meg estére
hol hunyom le szemem.

Most lenn a völgyben halkan
az estharang hangja,
az idegenben engem
köszönt egy szép hanggal.

Ezek az öreg hangok
rég ismert dallama,
majdnem olyan mint otthon
a szívem sóhaja.

Fogadóban azt mondja
hol megpihensz ma este,
ő emlékeztet haza
a mennybe terelve.

Fordította Mucsi Antal

Abendglocke

Ich wandre in der Fremde,
Der Abend dunkelt sehr,
Mich schmerzen meine Füße,
Das Herze wird mir schwer.

So finster diese Berge,
So düster dieses Thal,
So fremde diese Menschen,
Sie grüßen kaum einmal.

Die Straße nimmt kein Ende,
Schon frag' ich sorgenvoll,
Wo ich heut‘ Abend ruhen,
Heut Nacht mich bergen soll.

Da plötzlich tönt im Thale
Die Abendglocke fromm,
Und beut mir in der Fremde
Ein freundliches Willkomm.

Es sind die alten Töne,
Es ist der traute Klang,
So ganz wie in der Heimat,
Nun Herze sei nicht bang.

Sie sagt dir von der Herberg,
Wo du heut‘ Abend Rast, —
Sie mahnt dich an die Heimat,
Die du im Himmel hast.

Karl Gerok

Hausen, 2016 Július 3

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1732
Időpont: 2016-07-04 01:06:26

Ti-t-ti-t-ti-t-ti,
Ti-t-ti-t-ti-t...

Mert Karl Gerok, ha klttt,
E ritmust vgta jl,
Ha gy fordtasz verset,
Az sokkal szebben szl...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1732
Időpont: 2016-07-04 00:55:01

Mivel 2015. prilis 24-i dtummal mr fltettem ide a Napvilgra a fenti vers ltalam ksztett fordtst, most nem akarom ismtelni magam. Ha valaki kvncsi r(m), a "mandolinos" listjban megtallhatja dtum alapjn...
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1217
Időpont: 2016-07-03 11:34:18


Erich Maria Remarque: Nyugaton a helyzet vltozatlan

Legutóbb történt

Bödön bejegyzést írt a(z) Útkeresés című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel Útkeresés címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 152. című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) A lajtorja 152. című alkotáshoz

Árvai Emil alkotást töltött fel Mikulás, az eredeti címmel a várólistára

mandolinos bejegyzést írt a(z) Wilhelm Busch: Drum / Azért című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotás

sailor bejegyzést írt a(z) "Az igazat mondd..." című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel "Az igazat mondd..." címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Hayal alkotást töltött fel Villanás címmel a várólistára

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022