HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 8

Tagok összesen: 1933

Írás összesen: 52301

Hangya közösség jótékonyság
RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2021-12-08 08:29:16

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2017-05-04

Szergej Sztrelec: Élet és szerelem

Жизнь и любовь

Жизнь лучшее на свете из чудес.
Все чудеса пред нею так ничтожны.
Я б сотни раз, наверное, воскрес
Конечно, б если было б так возможно.

Не для того чтоб вкусно есть и пить,
Дышать и быткомфортом наслаждаться,
А для того, чтобы как я любить
И в этой жизни я готов остаться.
___________________________________


Élet és szerelem

Az Élet-csoda túltesz mindenen,
A többi csoda hozzá képest semmi.
Én feltámadnék százszor szívesen,
Ha meg lehetne ezt valóban tenni.

De nem azért, hogy jót igyak, egyek,
És sóhajtozzak luxus-kényelemben,
Hanem, hogy újra szerelmes legyek,
Mint vagyok én itt egész életemben.

* * * * *

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1642
Időpont: 2017-05-04 15:15:06

válasz Szalki Bernáth Attila (2017-05-04 13:57:52) üzenetére
Tudtommal az első...
Ha beírod a Google keresőjébe oroszul Szergej Sztrelec nevét, akkor ott valahol találsz egy linket, amely a név után a "Sztyihi"(Versek) toldalékot tartalmazza. Arra kattintva előjön vagy 300 vers, köztük a szerelmesek (Ljubovnaja lirika). Ezekből szoktam egyet-egyet kiválasztani, ami tetszik, és amiről azt gondolom, hogy le tudom fordítani formai és tartalmi hűséggel. Ettől az amatőr költőtől más magyar fordításokkal még sehol nem találkoztam. Szerintem még saját kötete sem jelenhetett meg, hacsak nem saját költségen, ahogy a mi köteteink is megjelentek a múltban. Egyszerű, kedves versek... Van neki hazafias, közéleti, természeti, filozófiai és egyéb lírikája is, de én csak a szerelmesek iránt érdeklődtem eddig.
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1157
Időpont: 2017-05-04 13:57:52

Ez első vagy követő fordítás???

Legutóbb történt

mandolinos alkotást töltött fel Anna Dolgarjova: Mily szörnyű decemberben egyedül... címmel a várólistára

mandolinos bejegyzést írt a(z) Heinrich Heine: Dalaimnak könnyű szárnyán... című alkotásho

sailor bejegyzést írt a(z) a gondok sűrűjében című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Lóci Maci meséi 10. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) a gondok sűrűjében című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) a gondok sűrűjében című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Zorduló idő című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Az élő költemény című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Hazugság hálójában 4/3. című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Sumákság című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) A hóember és a banya című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A hóember és a banya című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

pusztai alkotást töltött fel Zorduló idő címmel a várólistára

gleam bejegyzést írt a(z) [Adventi] című alkotáshoz

Madár bejegyzést írt a(z) Szegény kislány című alkotáshoz

Czövek Zoltán alkotást töltött fel Szegény kislány címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Hazugság hálójában 4/3. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Hazugság hálójában 4/3. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Hazugság hálójában 4/3. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Hazugság hálójában 4/3. című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Szerkesztők üzenik fórumtémához

hundido bejegyzést írt a(z) Hazugság hálójában 4/3. című alkotáshoz

Madár alkotást töltött fel Az élő költemény címmel a várólistára

Erdős Sándor alkotást töltött fel Életem delén címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Én nem - variáció című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Én nem - variáció című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Én nem - variáció című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Én nem - variáció című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Én nem - variáció című alkotáshoz

Czövek Zoltán alkotást töltött fel Valentin nap 2001 címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Ahogy című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Heinrich Heine:Auf Flügeln des Gesanges című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Ezüst hold csillagocskákkal című alkotáshoz

pusztai bejegyzést írt a(z) Csillagszilánk című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2021