2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 20

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53197

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2018-05-02

Clemens von Bretano:Hörst du, wie die Brunnen / Hallod a kutak,

Hallod a kutak, hogy zúgnak

Hallod a kutak, hogy zúgnak,
's a tücsök, hogy ciripel?
Figyeld csak, a csend is hallgat,
's boldog, kit álma visz el.

Boldog, kit felhők ringatnak,
's a hold bölcsődalt dalol,
derűs a repülés annak,
kit az álom elrabol.

Hogy ő ott a kék égbolton
virágnak csillagot szed:
Aludj, álmodj, szállj, majd szólok
's az engem boldoggá tesz.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni



Hörst du, wie die Brunnen rauschen

Hörst du, wie die Brunnen rauschen,
Hörst du, wie die Grille zirpt?
Stille, stille, laß uns lauschen,
Selig, wer in Träumen stirbt.

Selig, wen die Wolken wiegen,
Wem der Mond ein Schlaflied singt,
O wie selig kann der fliegen,
Dem der Traum den Flügel schwingt,

Daß an blauer Himmelsdecke
Sterne er wie Blumen pflückt:
Schlafe, träume, flieg', ich wecke
Bald Dich auf und bin beglückt.

Írta: Clemens von

Brentano

Hausen, 2018 Május 2

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1730
Időpont: 2018-05-03 22:32:12

Gondolom, a Bretano csak elrs a cmben...
Viszont a "von" elkerlt, s Brentano el kerlt...
"Nemsok felbresztelek Tged..."
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1730
Időpont: 2018-05-03 22:20:02

Kedves Tni,
ide is feltettem fordtsom, de itt mg nem ltott vilgot...
H olvasd vagyok, s hls is a hozott nmet versekrt.
Az n verzim sem 100%, de prbltam kzelteni a ritmikt.
Nyilvn, Attila tallna benne szmos hibt, s igaza lenne...
Ettl persze mg neki is szabad az eredeti ritmust s rmelst
egszen hen kvet fordtst hoznia majd ide a Napvilgra.
Szebb s pontosabb verzijt n is nagy rdekldssel vrom.
Ksznm mindketttk, szmomra is hasznos szrevteleit!
Rmszerszi dvzlettel:
Dvid,
gyis, mint nagy-kvet()
:))
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2018-05-03 19:11:28

válasz Szalki Bernáth Attila (2018-05-03 16:17:41) üzenetére
Kedves Attila,elszr is ksznm a dicsr szavaidat, de siesd el a dolgot, mert egy msik oldalon mr fenn van Dvid fordtsa is. Mondhat az ember akrmit is Dvidra, de vgl is a leghbb olvasom, mert minden feltett nmet verset amelyet magyarra lefordtottam, egy nappal ksbb eddig az fordtsa is megjelent. A napkorongra ugyanis mr ma feltette.
Ksznm s dv Tni...
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1217
Időpont: 2018-05-03 16:17:41


Kedves Tni!

Egyik hozott Brentano vers szebb, mint a msik.
Mindkettben nagyon j megoldsaid vannak.
Nem is tudom, lesz-e valaki, aki az eredeti ritmust
s rmelst egszen hen kvetve kpes-e
ezeket mg szebben, pontosabban lefordtani.

Napvilgos dvzlettel Attila

Legutóbb történt

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Andrej Orlov: Chagall a várost rótta épp... címmel a várólistára

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Elidegenülés című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Elrejtőzve címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 151. címmel

Tasnádi Rita bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Joachim Ringelnatz: Mivel szeretlek én... címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022