2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 27

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53196

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2021-01-07

Cesare Pavese: Verrà la morte / Eljön a halál


Eljön a halál és a szemed lesz
***
1950 Március 22
***
Eljön a halál, és a szemed lesz
az a halál amely kísér minket
reggeltől estig, álmatlan,
süket, mint egy régi lelkifurdalás
vagy egy abszurd vétek. A szemeid
üres szavakká változnak,
egy halk kiáltás, majd csend.
***
Így minden reggel látod őt,
amikor egyedül vagy, lehajolsz
a tükörben. Ó, kedves remény,
azon a napon mi is tudni fogjuk,
hogy te az élet és te egy senki vagy.
A halál mindig, csak egy pillanat.
***
Eljön a halál, és a szemed lesz.
Olyan lesz, mint kilépni bűnből,
ahogyan a tükörben látnád
feltámad egy halott arc,
hogyan kell hallgatni egy zárt ajkat.
Lemerülünk a néma örvénybe
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
***
***
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
***
22 Marzo 1950
***
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
***
Cosí li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.
Per tutti la morte ha uno sguardo.
***
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.
***
Autor: Cesare Pavese 1908 - 1950

Hausen, 2021 Január 7

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1730
Időpont: 2021-01-08 23:49:46

válasz Tóni (2021-01-08 13:26:54) üzenetére
Kedves Tni, ksznm szves vlaszod, megrtelek!
Tovbbi j fordtsokat kvnok brmilyen nyelvrl
brmilyen nyelvre, s ehhez idn is j egszsget!
dv: Dvid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2021-01-08 13:26:54

válasz Tóni (2021-01-08 13:08:40) üzenetére
Igen nem voltam kivncsi egyikre sem, mert akkor az n fordtsom, mr nem lenne nekem egy igaz fordtsom, mert akaratlanul is itt -ott beleszltak volna a gondolataiban az ott olvasottak, s habr tvve, s nem tudva a helyessgk igazt, belesnk ugyanazokba a hibkba amelyeket k ott elkvettek. gy ht megelkszek az n sajt hibimmal is, hiszenn nem a trtnelemnek, sem a magyar irodalomnak fordtok, hanem csak egy prszz olvasnak, akiknek tetszenek a fordtsaim, Ez nekem untig elg...dv Tni...
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2021-01-08 13:08:40

válasz mandolinos (2021-01-07 19:37:50) üzenetére
Kedves Dvid Az iskolai magyar nyelv szmomra nagyon silny volt, magyarul csak az ellemi iskolt vgeztem, s itt a neten mr megszoktam, hogy engem mindenki "magyarostani" akar, de mivel a a magyarostsi s az n szempontom elgg messze llnak egymshoz, gy ht mr vek ta nem veszek rszt semilyen vitkban a magyar nyelvvel kapcsolatban, ugyanis n mg mindig, vagyis legujjabban mindig jobban megvagyok gyzdve arrl, hogy az n magyarnyelvi hasznlatom, rtkesebb mint a ma magyar nyelv hasznlata otthon. gyanis az gynevezett rviditsi mnia, egy mreg a mi szp magyar nyelvnkre,...dv Tni...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1730
Időpont: 2021-01-07 19:45:26

válasz Tóni (2021-01-07 14:01:31) üzenetére
Tni, azrt rdekelne: olasz nyelvismereted alapjn fordtva nem is voltl kvncsi a nmet s szerb fordts tartalmi hsgre? Mert, forma az nincs, lvn szabadvers... n szemly szerint nagy kedvelje vagyok az sszehasonlt nyelvszkedsnek! Killtsokon mindig nzegetem a tbbnyelv feliratokat, hogy minden nyelven ugyanazt kzlik-e? s sokszor tallok pontatlansgot, kifelejtst, flrertelmezst!
dv: Dvid
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1730
Időpont: 2021-01-07 19:37:50

válasz Tóni (2021-01-07 13:54:57) üzenetére
Tni, csak a nmetbl s/vagy szerbbl val fordtsodra vonatkoz felttelezsem cfoltad, de a fordtsod ltalam vlelmezett krdjeleit nem cfoltad. Ebbl azt felttelezem, hogy j megrzseim voltak...
dv: Dvid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2021-01-07 14:01:31

válasz Kőműves Ida (2021-01-07 12:58:17) üzenetére
Ksznm Ida a hozzszlsodat, Kivtelkppen tettem ezt, mert kivncsi voltam mennyit rtek mg meg az olaszbl. Igazbl megmondva nem, annak ellenre, hogy tbb mint negyven vig olaszokkal dolgoztam, de mgsem tanultam meg rendesen olaszul, mert megegyeztem velk, hogy n is, s k is a svitzerdcst akarjuk megtanulni, igy ht ne beszljnk olaszul. gy ht rtek, s valamit kotyogok is olaszul, s bevallom, krsre prbltam ezt a verset is lefordtani, de egy hatalmas kihvs volt a szmomra...dv Tni...
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2021-01-07 13:54:57

Tvedsz Dvid, sem a nmetre sem bunyevcra nem tmaszkodtam, de mg a tidre, vagy Idra sem, mert ha akrmelyiket is elolvastam volna, neki sem kezdtem volna a fordtsnak. Sohasem kezdek el olyan fordtst, amelyet mr valakitl elolvastam. Ennl a versrnl elszr is az negyven ves munkehelyemen hallot olasz tudsomat prbltam elvenni, s ahol nem tudtam tovbbmenni, ott egy olasz kuglikollegmmal diskurltam rla....dv Tni...
Szenior tag
Regisztrált:
2012-03-29
Összes értékelés:
7108
Időpont: 2021-01-07 12:58:17

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tni!

rlk, hogy te is hoztad a verset. Nekem megrendt volt a vele val tallkozs, tudvn, hogy ngyilkos lett a mg fiatal klt. Nem tudtam kiverni a fejembl, s taln ez indtott meg, hogy magyarra fordtsam. rlk, hogy a segtsgemre voltatok, te is, Dvid is. Szerintem rdemes volt megismertetni ezt a verset magyar nyelven is. Ksznetem nektek rte.

Szeretettel,
Ida
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1730
Időpont: 2021-01-07 12:32:38

Kedves Tni!
2. str. 1. sor: "ltod t" Kit? Mert a hall (der) az nem "sie".... Mivel semmi ms nincs tbbesszmban vagy nnem az 1. strfban, gy a tbbesszm csak az Augen-re, a szemekre vonatkozhat. Arra meg nem mondhatjuk, hogy "ltod t". s az egyesszm szra (Wort) sem...Szerintem a nmet fordt jl tudott olaszul, s te is fleg a nmet fordtsra s az eredeti bunyevc szvegre tmaszkodtl, nem az olaszra, ahogy n is... Te a Lt s Nemlt vagy! A "te egy senki vagy", plne kis "s" betvel az magyarban nagyon pejoratv, minta azt mondanm, te egy semmirekell, egy nulla vagy... Gratullok a te fordtsodhoz is, lnyegi dolgokban mind a hrman jl fordtottunk, s te is az eredeti olasz sortrdelst kvetted. Br ez szabadvers, az olasz nyelv hangzsa miatt mgis szinte dallama van! dv: Dvid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2021-01-07 08:49:30

válasz gleam (2021-01-07 07:15:16) üzenetére
Kedves gleam, sajt hallt rta le, mieltt Torinban, egy hotelban ngyilkos lett....dv Tni....
Alkotó
gleam
Regisztrált:
2007-04-08
Összes értékelés:
874
Időpont: 2021-01-07 07:15:16


Kedves Tni, mennyire fjdalmas....csodaszp vers a hallrl.
Szp napot kvnok!

Szeretettel: gleam

Legutóbb történt

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Andrej Orlov: Chagall a várost rótta épp... címmel a várólistára

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Elidegenülés című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Elrejtőzve címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 151. címmel

Tasnádi Rita bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Joachim Ringelnatz: Mivel szeretlek én... címmel a várólistára

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Minden a tiéd volt című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Nyikolaj Szokolov: Őszi vers című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022