2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 20

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53202

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2021-04-28

Toth Árpád: Isten törött csellója, hallgatok / Gottes gebrochenes Cello, ich sch


Isten törött csellója, hallgatok

Én csönd vagyok. Itt ne keress zenét.
Olyan vagyok én ebben a világban,
Mint az a gordonka, amelyet láttam
Egy szép úri szobában, a sarokban.

Húrjai elpattantak. A nyakán
Gyászfátyol van átvetve, néma flór.
S mégse volt érzelgős tárgy. Némi por
Fedte már. Megbékélt évek pora.

Oly fájdalom volt rája írva, melynek
Már csöndje a szent, mint a remetének,
Ki elfelejtett beszélni az évek
Magányában, - s cellája küszöbén.

Míg elkallódott életébe réved,
Már nem emlékszik régi bánatára:
Csak mintha némi fínom, messzi pára
Vérezné be a dús alkonyatot,

És tenné szebbé, istenibb titokká,
Melyhez nem illik más, csak némaság.
Üvöltsön hát a szájas sokaság,
Isten törött csellója, hallgatok.

1926

Tóth Árpád 1886 - 1928


Gottes gebrochenes Cello, ich schweige

Ich bin der Stille. Such hier keine Musik.
Also bin ich so einer in dieser Welt
wie das Cello, dort im ecke abgestellt
in einem netten grossen Herrenzimmer.

Die Saiten waren gerissen. Am Hals
ein Trauerschleier drüber gehängt, still
es war kein Lyrisches Objekt. Etwas schrill,
mit Staub bedeckt. Staub der versöhnten Jahre.

Solch ein alter Schmerz war darauf geschrieben,
schon Stille ist heilig wie beim Einsiedler,
der vergessen hat zu sprechen im Winter
so einsam - an der Schwelle seiner Zelle.

Bis er in seinen verpfuschten Leben nachdenkt,
erinnert er sich nicht mehr an seine Trauer:
Genau wie ein feiner, weit entfernter Schauer
würde die reiche Abenddämmerung bluten.

‘d würde es schöner ein göttlicheres Geheimnis,
zu welcher nicht anderes passt nur die stille
also schreien soll jetzt die Mehrheit laut und schrill,
Gottes gebrochenes Cello, ich schweige.

1926

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2021 Április 28

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
ElizabethSuzanne
Regisztrált:
2017-01-20
Összes értékelés:
2412
Időpont: 2021-05-09 10:52:31

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tni!
Csodaszp vers.
Gratullok hozz.
Szp napot kvnok!
Zsuzsa
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2465
Időpont: 2021-04-28 12:44:20

Ksznm az olvasst gleam ez az n szenvedlyem, az ismert kltk nem ismert verseik, s a nemismert kltknek, az agyonrahalgattott versei, mint pl. Szendrey Julinak is minden verst tfordtottam nmetre...dv Tni...
Alkotó
gleam
Regisztrált:
2007-04-08
Összes értékelés:
874
Időpont: 2021-04-28 12:21:40


Csodaszp ez a vers, kedves Tni!
Szeretem Tth rpd verseit is, de ezt nem ismertem mg!
Ksznm!

Szeretettel: gleam

Legutóbb történt

Bödön bejegyzést írt a(z) Útkeresés című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel Útkeresés címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 152. című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) A lajtorja 152. című alkotáshoz

Árvai Emil alkotást töltött fel Mikulás, az eredeti címmel a várólistára

mandolinos bejegyzést írt a(z) Wilhelm Busch: Drum / Azért című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotás

sailor bejegyzést írt a(z) "Az igazat mondd..." című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel "Az igazat mondd..." címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Hayal alkotást töltött fel Villanás címmel a várólistára

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022