2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 37

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53196

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2021-05-19

Petőfi Sándor: A magyar politikusokhoz / An ungarische Politiker


A magyar politikusokhoz

Lenézik a szegény költőket
Ez elbizott, kevély urak,
Kik a megyék s ország gyülésén
Fényes szerepet játszanak.
Pusztulj az útból, jó fiú, ki
Kopottan ballagsz ott gyalog,
Mert eltiportat ezen úr, ki
Hintón melletted elrobog.

Azért vannak tán olyan nagyra,
Hogy őket paripák viszik,
S mig a költő tengődik éhen,
Az ő szolgájok is hizik?
Vagy, ami még szebb, azt gondolják
Talán, hogy fontosabbak ők
Az emberiség mérlegén, mint
E haszontalan verselők?

Ti, kik úgy fölfuvalkodátok,
Tudjátok-e, mik vagytok ti?
Az apró napi események
Mulandó pásztortüzei.
Éjenként lát a vándor, amint
Föl-föllobogtok magasan,
S reggel felé a nagy tüzeknek
Már csak hideg, holt hamva van.

Hozzátok képest, mikor égtek,
A költők kicsiny csillagok,
E messze csillámló szikráknál
Százszor nagyobbak lángitok;
De hamvatokat is midőn már
A szellők régen elvivék,
A távolságban a kis csillag
Még akkoron is egyre ég.

Tanuljátok meg, mi a költő,
És bánjatok szépen vele,
Tanuljátok meg, hogy a költő
Az istenség szent levele,
Melyet leküld magas kegyében
Hozzátok, gyarló emberek,
Amelybe örök igazságit
Saját kezével írta meg.

S habár más nemzet föl se' venné
A költőket, ti magyarok,
Költőitek előtt, tinektek
Illő, hogy fejet hajtsatok.
Oh, a magyar költőknek vajmi
Nagy honfi-érdemök vagyon...
Szégyen, ha elfelejtettétek!
Még nincsen túl fél századon.

Nyelvünk, egyetlen kincsünk, melyet
Apáink örökségiből
El nem rabolt még az enyészet,
Az ellenünk esküdt idő
Nyelvünk is veszendőben volt már,
Hozzája közel volt a vég,
Az országútra kitaszítva
Halálos bajban feküvék.

Kevély urak, e szent betegnek
Milyen segélyt nyujtottatok?
Ha hozzáléptetek, azért volt,
Hogy rajta egyet rugjatok!
Költők valának ápolói,
E rongyos, éhes emberek,
Ők ápolák s menték meg... és ti
Őket mégis lenézitek!

Pest, 1847. december

Petőfi Sándor 1823 - 1849


An ungarische Politiker

Herabsieht man den armen Dichter
die patzigen, stolzen Herren,
welche an die Landkreisversammlung
ihren Rollen glänzend zerren.
Geh aus dem Weg, du guter Junge,
zu Fuss läufst du so abgenutzt,
weil zertreten kann dich dieser Herr,
er fährt in Kutsche aufgeputzt.

Die sind vielleicht darum so keck, weil
von Pferden gezogen werden,
‘d während der arme Dichter fristen,
auch der Knecht ist vollgefressen.
Oder was noch schöner denken die
vielleicht sind sie viel wichtiger
auf Skalen-Anzeige der Menschheit
als diese nutzlosen Dichter?

Ihr habt euch so fest aufgeblasen
wisst überhaupt noch wer ihr seid?
Kleine tägliche Ereignisse
wie Hirtenfeuer in der Nacht.
Nachts sieht es der Wanderer sofort,
wenn ihr ganz hoch empor Flattern,
‘d am Morgen von den grossen Feuern
nur die kalte Asche flackern.

Und im Vergleich zu euch, wenn ihr brennt,
die Dichter sind kleine Sternen,
mit diesen weit schimmernden Funken
scheint die Flamme höher brennen;
doch die Asche so schnell wie möglich
hat die Brise mitgenommen,
in der Ferne die kleinen Sterne
sind immer noch geglommen.

Ihr müsst lernen, was ein Dichter ist,
und behandelt ihn ohne Neid,
lernt ihr auch, ein Dichter zu sein, ist
der heilige Brief der Gottheit,
wo er in hoher Gnade an euch
menschelnde Menschen wendet,
in dem steht die ewige Wahrheit
selbst geschrieben, an euch sendet.

Und obwohl keine Nation ehrt
die Dichter aber ihr Ungarn
vor euren Dichtern, ‘d es schickt sich auch
den Kopf zu neigen ohne Harm.
Für ungarische Dichter gehört
grosse patriotischer Kunstwerk ...
schade, dass ihr es vergessen habt!
Nicht mal in einem Jahrhundert.

Unsere Sprache, einziger Schatz,
der Erbe unserer Väter
langsam wird es hinsterben,
der Zeit sind unsere Verräter.
Die Sprache war bereits in Gefahr,
das Ende war nahe bei ihm
von der Landstrasse vertrieben
er lag in tödlichem Doktrin.

Stolze Herren zu dem Patienten
welche Hilfe habt ihr gegeben?
Wenn Ihr hereingekommen seid, nur
um noch einen drauf zu treten!
Dichter waren die Krankenpfleger
von diesen hungrigen Menschen,
die pflegten und retteten sie ...
‘d ihr seht die nur von oben her!

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2021 Május 19

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2464
Időpont: 2021-05-30 08:30:12

válasz ElizabethSuzanne (2021-05-24 12:12:23) üzenetére
Ksznm Zsuzsa az olvasst, a hozzszlst s a gratulcidat is...dv Tni...
Alkotó
ElizabethSuzanne
Regisztrált:
2017-01-20
Összes értékelés:
2412
Időpont: 2021-05-24 12:12:23

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kitn fordts verset rtl. Kedvenc kltm Petfi Sndor.
Ksznm, hogy olvashattam.
Gratullok.
Szp napokat kvnok!
Zsuzsa

Legutóbb történt

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Andrej Orlov: Chagall a várost rótta épp... címmel a várólistára

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Elidegenülés című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elrejtőzve című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Elrejtőzve címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A lajtorja 151. című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 151. címmel

Tasnádi Rita bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Joachim Ringelnatz: Mivel szeretlek én... címmel a várólistára

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Minden a tiéd volt című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Nyikolaj Szokolov: Őszi vers című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022