HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 26

Tagok összesen: 1930

Írás összesen: 52073

Milbio hidratáló testbalzsam
RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2021-07-30 11:35:03

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2021-07-13

J. F. von Eichendorff: Das kranke Kind / A beteg gyerek

A beteg gyerek

Környék a csendben fénylik
a nap süt melegen,
s a küszöbön napozik
egy gyerek betegen.

Ünneplősen kikenve
megy a nép az utcán,
köszönt minden embert, de
egy sem veszi tudván.

Sok gyerek kiáltja, a
világ oly gyönyörű!
Ő is ott sétálna, de
fáradt, s elesik ő.

"Ó édesanyám s apám,
segítsetek nékem!" -
Te árva gyerek! Ők
meghaltak már régen.

És a fűben egyedül
fekszik a kis gyerek,
szeme könnyben merül, mert
őt, senki sem szeret.

Kis harangok zúgtak, a
a lágy esthomályban,
's angyalok dúdoltak, a
sötét éjszakában.

Ha eljön a sötétség
ott egyedül fázik,
az angyalok elvitték
's már a Mennyben játszik.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni


Das kranke Kind

Die Gegend lag so helle,
Die Sonne schien so warm,
Es sonnt sich auf der Schwelle
Ein Kindlein krank und arm.

Geputzt zum Sonntag heute
Ziehn sie das Tal entlang,
Das Kind grüßt alle Leute,
Doch niemand sagt ihm Dank.

Viel Kinder jauchzen ferne,
So schön ist's auf der Welt!
Ging' auch spazieren gerne,
Doch müde stürzt's im Feld.

»Ach Vater, liebe Mutter,
Helft mir in meiner Not! -«
Du armes Kind! die ruhen
Ja unterm Grase tot.

Und so im Gras alleine
Das kranke Kindlein blieb,
Frug keiner, was es weine,
Hat jeder seins nur lieb.

Die Abendglocken klangen
Schon durch die stille Welt,
Die Engel Gottes sangen
Und gingen übers Feld.

Und als die Nacht gekommen
Und alles das Kind verließ,
Sie haben's mitgenommen,
Nun spielt's im Paradies.

Írta: Joseph Freiherr von Eichendorff 1788 - 1857

Hausen, 2021 Július 13

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2410
Időpont: 2021-07-24 20:41:30

válasz ElizabethSuzanne (2021-07-24 09:40:48) üzenetére
Köszönöm Zsuzsa az olvasást és a gratuációdat is...üdv Tóni...
Alkotó
ElizabethSuzanne
Regisztrált:
2017-01-20
Összes értékelés:
1902
Időpont: 2021-07-24 09:40:48

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Gratulálok
kitűnő versedhez.
Kellemes nyári napokat kívánok:
Zsuzsa
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2410
Időpont: 2021-07-24 09:17:35

válasz mandolinos (2021-07-19 13:42:10) üzenetére
Köszönöm Dávid a véleményedet...üdv Tóni...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1634
Időpont: 2021-07-19 13:42:10

Kedves Tóni!
Biztos vagyok benne, hogy meg tudtad
volna csinálni az ABAB rímképlettel is,
csak valamiért elkerülte a figyelmedet.
Szerintem híven adtad át a tartalmat!
Tetszett a versed, én is megpróbáltam...
Üdv: Dávid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2410
Időpont: 2021-07-17 08:21:30

válasz Szalki Bernáth Attila (2021-07-16 15:58:11) üzenetére
Köszönöm Attila a kitartásodat az úgynevezett "Igényesebb, tudatosabb fordításokra" sajnos ahhoz hiányzik az alapvető magyar irodalom tökéletes ismerete, amelynek az elsajátításához az itt eltültött munkáséletem sohasem adott rá lehtőséget. De az ami ma is örömöt ad, az egyszerü magyar olvasóim ezeknek a fordításoknak is örülnek. Itt is Móra Ferenc idézetével élek, amelyben azt írta: "Nem vagyok nagy regiszterű orgona, kolompszó vagyok a magyar mezők felett, de fáradt emberek ezt is szeretik hallani néha. Nem vagyok csillag csak rőzsetűz, de az, amíg ég, meleget tud adni az egyszerű embereknek.Minden jót kívánok neked és üdv Tóni...
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1150
Időpont: 2021-07-16 15:58:11

Kedves Tóni!
Ebben a jambikus versben a hét versszak közül egyben, a másodikban
oldottad meg jól a rímelést.
Más probléma is akad jócskán.Igényesebb, tudatosabb fordításokra
biztatlak barátsággal.
Napviágos üdvözlettel Attila

Legutóbb történt

történetmesélő bejegyzést írt a(z) A medve barátsága című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 96. címmel

Tóni alkotást töltött fel Senki: Jer kedvesem / Komm Liebling címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Lélekoázis című alkotáshoz

Madár alkotást töltött fel Parancsom címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Lélekoázis című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Lánykérés című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Időtlen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Lélekoázis című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Lánykérés című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Lánykérés című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Míg lefő a kávé című alkotáshoz

pusztai alkotást töltött fel Szeptember címmel a várólistára

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Őszbe fordult című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Őszapóka című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Lélekoázis című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Kavalkád című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Lánykérés című alkotáshoz

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Születésnapodra című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Őszbe fordult című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kozmoszlény beszél című alkotáshoz

gleam bejegyzést írt a(z) Csendet írok című alkotáshoz

gleam bejegyzést írt a(z) Nem adhatom vissza koszosan... című alkotáshoz

Madár bejegyzést írt a(z) Kavalkád című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Őszapóka című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A piaci légy című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A piaci légy című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Őszbe fordult címmel a várólistára

Tóni alkotást töltött fel Égly Mihály: A völgyben / In dem tal címmel

sailor bejegyzést írt a(z) Lánykérés című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Kavalkád című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Lélekoázis című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Lélekoázis című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Kavalkád című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Hűség című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Hűség című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Őszapóka című alkotáshoz

Madár alkotást töltött fel Egy kozmoszlény beszél címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2021