2022. novemberében honlapunk teljes felújításán dolgozunk, eközben előfordulhatnak hibajelzések, rossz megjelenések, kisebb kimaradások. A kellemetlenségért előre is elnézést kérünk, igyekszünk minél hamarabb befejezni a munkálatokat.

HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Közös regény Emlékoldalak Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 11

Tagok összesen: 1952

Írás összesen: 53199

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2022-12-06 09:07:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2021-10-24

Varsányi Gyula: Bukott leány a templomban / Gefallenes Mädchen in der Kirche.


Bukott leány a templomban.

Templomba léptem. Néma áhítat
Fogott el a nagy, íves csarnokokban.
Nem nyílt meg ajkam; lépve hallgatag
Érzem• szivemben az Úr szava dobban.
Dagadt szivem eget esengő vágyban,
Amint az oltár elé mentem én.
De ott megálltam, egy leányt találtam,
Bukott leányt az oltár lépcsején.

Ismertem én az árva gyermeket,
Kit bűn útjára vitt a durva élet.
Oh, hajdan a szülői szeretet
Környezte őt; de elsülyedt a féltett!
Nagy szerelem ragadta őt magával,
Ki tudja, hogy mit szenvedett szegény,
Mig ide eljutott a néma árral —
Bukott leány az oltár lépcsején.

Meglepte álom itt a könnyezőt,
De az imát még súgja lázas ajka.
Itt megpihen az örök Úr előtt,
Ki a bukottat vissza sohse hajtja;
Ki menhelyet nyújt neki résztvevően,
Balzsammal enyhít égető sebén,
Gyönyört talál a síró meg/érőben —
Bukott leány az oltár lépcsején.

Reá tekint szelíden itt a menny;
Bűnbánó gyermek, Isten megbocsátott,
S ha nem irgalmaz senki ide lenn,
Az örök ég nem ismeri az átkot!
Itt szendereghetsz, menhelyed a templom,
Ide nem jő a gúny, e szörnyű rém
S nem érzed itten, hogy megtört szived rom,
Bukott leány az oltár lépcsején!

Varsányi Gyula 1863 - 1908

Gefallenes Mädchen in der Kirche.

Ich betrat die Kirche. Stille Ehrfurcht
hat mich gefangen in den grossen Hallen.
Der Mund öffnete sich nicht; zerfurchte
Worte des Herrn in meinem Herzen wallten.
Himmlische Wünsche, mein pompöses Herz,
als ich Kopf gesenkt ging langsam zum Altar.
Doch dort stehenbleibend, fand sie schaudernd
das gefallenes Mädchen vor dem Altar.

Ich kannte schon längst das verwaiste Kind,
die durch ein raues Leben zur Sünde fand.
Ach, einmal war Elternliebe, so lind
es umgab sie; und der Gefürchtete sank!
Die grosse Liebe hat sie auch mitnahm,
wer weiss schon, was die Arme gelitten war,
bis sie mit der stillen Flut hierherkam -
das gefallenes Mädchen vor dem Altar.

Überraschte der Traum den Weinenden,
doch das Gebet wird immer noch geflüstert.
Und hier ruht sie aus vor dem ewigen Herrn,
der die gefallenen Mädchen nie verdüstert;
der gibt ihr immerhin ein Unterschlupf
und lindert die Verbrennungen mit Balsam,
sie werden Freude finden und Zustupf -
du gefallenes Mädchen vor dem Altar.

Und der Himmel sieht das Mädchen sanft an;
reuevolles Kind, der Gott dir vergeben,
und wenn mit dir hier kein Erbarmen hat,
der Ewigkeit kennt den Fluch nicht im Leben!
Hier kannst du schlummern, dich schütz die Kirche,
hier kommt kein Spott, dieser schreckliche Barbar
und du fühlst dich hier nicht als eine Dirne,
du gefallenes Mädchen vor dem Altar.

Fordította: Mucsi Antal-Tón

i

Hausen, 2021 Október 24

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

mandolinos bejegyzést írt a(z) Wilhelm Busch: Drum / Azért című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotás

sailor bejegyzést írt a(z) "Az igazat mondd..." című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel "Az igazat mondd..." címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Hayal alkotást töltött fel Villanás címmel a várólistára

Tóni bejegyzést írt a(z) Joseph von Eichendorff: Sehnsucht / Vágyakozás című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Egy kurtizán vallomása című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Talantelen címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Karácsonyi béke címmel a várólistára

dpanka bejegyzést írt a(z) Átíratok /haikuk, Pilinszky János verseire/ című alkotáshoz

Rozán Eszter bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel A lajtorja 152. címmel

Ginko alkotást töltött fel Kék balerina címmel a várólistára

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Ginko bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Bödön bejegyzést írt a(z) Hullám sodorta álmok című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

Tóni alkotást töltött fel Juhász Gyula: Szabadka / Szabadka címmel

szilkati alkotást töltött fel Egy kurtizán vallomása címmel

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

mandolinos alkotást töltött fel Andrej Orlov: Chagall a várost rótta épp... címmel a várólistára

Rozán Eszter alkotást töltött fel Hullám sodorta álmok címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Elidegenülés című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2022