HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 12

Tagok összesen: 1913

Írás összesen: 51051

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

sailor
2020-11-25 12:14:28

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2020-10-23

Endrödi Sándor: Temetőben / Auf dem Friedhof


Temetőben
1
Ha sírod előtt meg-megállok,
Keresztbe fonva két karom:
Fájdalmam ébred, fölviharzik
S neved átsír fájdalmamon. .
2
Hogy Isten az, ki így akarta:
Szivemnek. enyhülést nem ad.
Nézem mereven, mozdulatlan
E könnyen dombolt hantokat.
3
S kitör az indulat belőlem:
«Miért, miért kellett nekem
E gyermeket, — óh, miért kellett
Ez angyalt elveszítenem?!»
4
A szél keresztül zúg a fák közt,
Szavamra más hang nem felel,
S mint vérig sebzett vad: sírodtól
Búgó haraggal válok el.
***
Endrödi Sándor 1850 - 1920
***
***
Auf dem Friedhof
1
Wenn ich bei deinem Grabe stehen bleib',
kreuze die Arme übers Herz:
mein Schmerz erwacht, es stürmt sich auf
‘d dein Name schreit durch meinen Schmerz.
2
Dass der Herr Gott ist, der das wollte:
Gibt für Herz kein' Erleichterung.
Ich sehe steif und regungslos an
diese bunte Grababdeckung.
3
Und dann, der Wut bricht aus mir heraus:
«Warum, warum geschah es mir
dieses Kind, - ach, warum musste Sie
mein Engel sterben, so früh hier?! »
4
Der Wind rauscht leise durch die Bäume,
keine Stimme antwortet mir
und wie eine Verwundete Wild:
Mit Wut verlas ich dein Grab hier.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2020 Oktober 23

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
gleam
Regisztrált:
2007-04-08
Összes értékelés:
486
Időpont: 2020-10-23 17:37:56


Kedves Tóni, lassan aktuális sorok.
Fájdalmasan szép verset hoztál!
Köszönöm..

Szeretettel: gleam

Legutóbb történt

gleam bejegyzést írt a(z) A bárka mellett című alkotáshoz

Dorothy bejegyzést írt a(z) Hazug igazság című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Wilhelm Busch: Der fremde Hund / Kóbor kutya című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Az ősz kísér című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Csöndre születni című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Csöndre születni című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) A bárka mellett című alkotáshoz

Varjú Zoltán alkotást töltött fel Egy gondolat címmel a várólistára

Vári Zoltán Pál alkotást töltött fel A bárka mellett címmel a várólistára

Bödön bejegyzést írt a(z) Hazug igazság című alkotáshoz

Tóni alkotást töltött fel Kozma Andor: Egy rózsa / Eine Rose címmel

mandolinos alkotást töltött fel Jurij Levitanszkij: Lassan tanultam élni én... címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) reménytelen című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Számadás helyett című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 58. című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)